Internship seeker Licence de L.L.C.E. (Langues Littératures et Civilisations Étrangères) de japonais, Paris VII Denis Diderot Option F.L.E. (français langue étrangère) : enseignement du français à des étrangers, Master Études japonaises, spécialité Économie et Société Université Paris VII Denis Diderot Paris on japon.enligne-int.com

Je cherche un stage dans le domaine de la traduction et de l'interprétariat du japonais au français en Île-de-France pour une durée de 4 à 6 mois.

CV Code: 1444c6bfaadb85d6
Date of last connection: 2010-11-24
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Fr... Mo...
...
75013 Paris
France

Prepared job(s): : Traducteur/interprète français/japonais

Cycle:

School: Université Paris VII Denis Diderot 75013 Paris

Education level: Licence de L.L.C.E. (Langues Littératures et Civilisations Étrangères) de japonais, Paris VII Denis Diderot Option F.L.E. (français langue étrangère) : enseignement du français à des étrangers, Master Études japonaises, spécialité Économie et Société 5th year
Licence de L.L.C.E. (Langues Littératures et Civilisations Étrangères) de japonais, Paris VII Denis Diderot Option F.L.E. (français langue étrangère) : enseignement du français à des étrangers, Master Études japonaises, spécialité Économie et Société
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma : Master 1 Études japonaises, spécialité Économie et Société
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Traducteur/interprète français/japonais

Duration of the internship: 4 à 6 mois
Beginning of the internship:
2011-01-03 2011-06-03
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : 11 >> 30Km

Others

Known Tools / Software/ Methods : Maîtrise de Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint) et Internet

HGV, LGV, special vehicles licences : Permis B

Languages :
Français : Native
Japonais : Working language
Anglais : Fluent
Allemand : Intermediate

Cover letter

Paris, le 18 novembre 2010


Madame, Monsieur,



Ayant actuellement
fini ma 4ème année de japonais, je cherche un stage de fin d’études dans le
cadre d’un master 2 professionnalisant.



Au cours de mon master 1, j’ai pris un poste
pendant un an en tant qu’assistant de français à Kobe tout en poursuivant mes
études. Une fois rentré en France, ma spécialisation m’a amené à traduire des
documents et plus particulièrement un ouvrage de Suzuki Kensuke:
Kânibaruka suru shakai (carnavalisation
de la société). En
parallèle, j’ai participé à l’organisation d’un événementiel, les 80 ans d’une
entreprise multinationale, dont le but consistait à coordonner des équipes
japonaises, coréennes et françaises. Ces différentes expériences m’ont permis
d’appréhender l’impact de ma langue maternelle, de me rendre compte des
différences culturelles, et de l’importance de la précision de la traduction et
de l’interprétariat au sein d’un contexte international.



J’ai le souci du
détail, le goût du travail d’équipe, le sens de l’initiative et le dynamisme
nécessaire pour aller de l’avant. Je souhaite mettre à votre service mes
compétences et c’est dans ce cadre que j’aimerais faire un stage dans le
domaine de la traduction et de l'interprétariat.



Je suis à votre
disposition pour vous présenter plus amplement mes motivations.



Je
vous prie d'agréer, Monsieur, Madame, l'expression de mes respectueuses
salutations.

CV

Formations


2010-2011
Master 2 Études
japonaises,
spécialité Économie et Société,
Paris VII Denis Diderot

2009-2010
Master 1 Études
japonaises,
spécialité Économie et Société,
Paris VII Denis Diderot

2008-2009 Master 1 au
sein d’un échange interuniversitaire, Japon, faculté de Kobe, département
des relations internationales, (1an)

2004-2008 Licence de L.L.C.E. (Langues Littératures et Civilisations Étrangères)
de japonais, Paris VII Denis Diderot

Option F.L.E. (français langue
étrangère) : enseignement du français à des étrangers

2003 1ère année de classe préparatoire, Lycée Marcelin-Berthelot, Saint-Maur (94)

2002 1ère
année de pharmacie, Faculté de Rouen (76)

2001 Baccalauréat
Scientifique, mention AB, au
Lycée Jean-Baptiste de la Salle, Rouen (76)




Expériences professionnelles




2010 Interprète
et assistant-organisateur
pour les 80
ans d’une multinationale, POLA, Paris

·
Relation entre interprètes (5 interprètes et 25 techniciens)

·
Adaptation aux différences culturelles

·
Organisation d’un événementiel (1500 invités reçus)


2008-2009 Assistant pour l’enseignement du français, université de Kobe, Japon (1 an)

·
Construction des sujets abordés en cours

·
Organisation des examens


2003 Vendeur Conseiller Presse, OFUP, Paris

·
Vente de journaux thématiques à destination des collégiens et lycéens




Compétences linguistiques et
informatiques





Français : Langue maternelle

Japonais : Bilingue

Anglais : Courant

Allemand : Niveau scolaire

Informatique : Maîtrise de Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint) et Internet




Centres d’intérêt




Voyages : Séjours linguistiques aux
États-Unis, échange universitaire au Japon,
Europe

Sports : Tennis

Passions : Piano,
lecture, informatique, culture japonaise
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de formatio Actuellement titulaire d’un BTS en informatique industrielle et réseaux au CFPT senegal/Japon, je serai honoré de pouvoir parfaire mes connaissances en intégrant votre équipe en tant que stagiaire. Rigoureux et polyvalent, je serai ravi de pouvoir apporter mes compétences

School: Centre de formation professionnelle et technique senegal / japon Dakar 12000 licence pro génie informatique et réseaux Mon souhait professionnel est de devenir un administrateur réseaux et développeur de logiciels et aussi métier de gestion de projet informatique m'intéresse particulièrement pour répondre au besoin des entreprises

(12000 DAKAR Sn )


• Stagiaire pour Stage de fin de deuxième année de licence Langues Etrangères Appliquées (LEA) anglais-japonais de 2 à 3 mois de Juin à Août.

School: Université Paris Diderot (Paris 7) Paris 13 75013 Licence Traducteur ou interprète dans une grande entreprise, en relation avec le Japon de préférence, ou un pays anglophone. Travailler dans le département juridique ou marketing d'une entreprise, ou dans l'événementiel.

(94700 Maisons-Alfort Fr )


• Stagiaire pour Poste d’assistant en stage de traduction anglais-français-japonais

School: Université Grenoble Alpes Saint-Martin-d'Heres 38400 Master 1 Traduction spécialisée multilingue (anglais-français-japonais) Traducteur professionel et/ou assermenté

(38000 Grenoble Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction audiovisuelle (sous-titrage) - Français/Anglais/Japonais

School: Université Paris Diderot Paris 75013 LEA Anglais-Japonais, spécialité Relations Internationales Traduction audiovisuelle (sous-titrage) ou Management culturel et communication trilingues

(75012 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage de 12 semaines au Japon

School: EI.CESI Saint-Nazaire 44600 Formation d'ingénieur par apprentissage Chargé d'affaire / Chef de projet

(44500 La Baule-Escoublac Fr )


• Stagiaire pour Stage de Traductrice. Anglais-Français et/ou Japonais-Français.

School: INALCO Paris 75016 LICENCE de japonais, MASTER de RI , MASTER FLE Traductrice/Interprète de liaison

(94410 Saint-Maurice Fr )


• Stagiaire pour Stage Commerce international / Japon / entre 5 et 7 mois

School: Université Paris XII UPEC Créteil 94010 Master 2 Commerce et Affaires Internationales Commercial, Consulting, Import-Export, Marketing

(92170 Vanves Fr )


• Stagiaire pour Stage de assistante chef de projet dans le secteur culturel/muséal. Stage dans la communication/médiation de projets culturels. Stage dans l'échange culturel international. De préférence au Japon mais pays anglophone ou francophone sont aussi acceptés. 3 mois minimum, peut aussi être un CDD

School: INALCO Paris 75013 Master 2 LLCER professionnel spécialité Japonais Actuellement en M2 LLCER professionnel spécialité Japonais je cherche un stage dans le secteur culturel ou muséal. L'idéal serait un stage en tant qu'assistante chef de projet. Également intéressée par la communication ou la médiation de projets culturels ou l'échange culturel international

(75013 Paris Fr )


• Stagiaire pour Actuellement étudiant en licence LEA, spécialité Anglais et Japonais, je cherche un stage de 4 mois afin de faire valider ma licence.

School: Université de Cergy Pontoise Cergy Pontoise 95 000 Traducteur

(95740 Frepillon Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction / Communication / Paris ou IDF / Minimum 3 mois / Français, Japonais, Chinois, Anglais

School: Université Paris Diderot Paris 75013 M2 Traduction et communication interculturelle Traductrice (Français-Japonais-Chinois-Anglais) dans le domaine de la communication.

(75013 Paris Fr )


• Stagiaire pour Je recherche un stage d'Interprète en relations internationales ou de Traductrice dans le domaine journalistique en France, au Japon ou dans un pays anglophone ou francophone pour une durée de 8 semaines ou plus.

School: Université Aix-Marseille Aix en Provence Cedex 01 13621 Licence Je souhaiterais devenir interprète en relations internationales, ou traductrice dans le domaine journalistique.

(83510 Lorgues Fr )


• Stagiaire pour Stage de traducteur où interpréteur

School: Hitotsubashi-universite 8601 186 Traducteur

(361 0042 Jp )


• Stagiaire pour Étudiante japonaise, trilingue. Recherche d'une entreprise pour un stage

School: SciencesPo Grenoble Saint-Martin-d'Heres 38400 Traducteur, assistant dansune agence international, professeur particulier d'anglais, serveuse à un restaurant

(38400 Saint-Martin-d'Heres Fr )


• Stagiaire pour Je recherche un stage de développement JAVA dans le développement de logiciels / Japon / Kantō/ JP-13/ Tokyo/

School: Efrei Villejuif 94800 Ecole d'ingénieur, spécialisation informatique et finance de marché Chef de projet de développement JAVA. Développeur de logiciels en back office, middle et front office pour les marchés financiers.

(94130 Nogent-sur-Marne Fr )


• Stagiaire pour Je cherche un stage de manager des ventes dans n'importe quel secteur situé au Royaume Uni, France ou Japon, pour une durée de plus de 6 mois.

School: école de management de Normandie Le Havre 76600 Master première année Je recherche un métier dans le management, plus particulièrement dans le domaine des ventes pour acquérir de l'expérience et bien sûr, s'il y a une proposition à l'étranger, me permettre d'améliorer ma langue anglaise et de connaitre les affaires internationales.

(57720 Waldhouse Fr )




Go to trainees from other sites