Internship seeker SciencesPo Grenoble Saint-Martin-d'Heres on japon.enligne-int.com

Étudiante japonaise, trilingue. Recherche d'une entreprise pour un stage

CV Code: 5193a52554d1329d
Date of last connection: 2013-05-15
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss As... Sa...
...
38400 Saint-Martin-d'Heres
France

Prepared job(s): : Traducteur, assistant dansune agence international, professeur particulier d'anglais, serveuse à un restaurant

Cycle:

School: SciencesPo Grenoble 38400 Saint-Martin-d'Heres

Education level: 4th year

Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : High school completed
Last diploma :
Current educational level : +4
Prepared job(s): : Traducteur, assistant dansune agence international, professeur particulier d'anglais, serveuse à un restaurant

Duration of the internship: 2.5 mois
Beginning of the internship:
2013-06-05 2013-08-20
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : Non

Others

Known Tools / Software/ Methods : MIcrosoft Office(word, exel, power point)

HGV, LGV, special vehicles licences : non

Languages :
Japonais : Native

Cover letter

A Grenoble, le 15 mai 2013

Objet : Recherche d’une
entreprise pour un stage


Madame, Monsieur,



Actuellement
étudiante en quatrième année à l’Université de Sophia (Tokyo, Japon),
j’effectue un programme d’échange d’un an à Sciences Po Grenoble et je
souhaiterais réaliser un stage au sein de votre entreprise.


Je
suis très attirée par des activités des entreprises dans le domaine du commerce
internationale. Un stage dans cet environnement me
permettrait de voir directement les activités des entreprises françaises et leur
rôles dans le marché mondial, ainsi que de consolider mon projet
professionnel, qui est de travailler dans le commerce international notamment celui
entre la France et le Japon. Je pense que cette opportunité me permettrait aussi
de mettre à profit mes compétences des langues.


Ayant vécu dans
différents pays, je suis trilingue (japonais, anglais et français). J’ai aussi
eu la chance de vivre dans divers environnements et de rencontrer des personnes
de milieux variés. Ces expériences m’ont ouvert aux autres et m’ont permis de
m’adapter à n’importe quelles circonstances. J’ai le sentiment de pouvoir
m’adapter et contribuer à l’activité de votreentreprise.


En outre, j’ai un
bon esprit d’équipe, et suis curieuse, toujours ambitieuse de tenter de
nouvelles expériences et de faire tous mes efforts afin de m’améliorer dans le
milieu professionnel.

Ainsi, j’espère
vous avoir convaincu de ma motivation et pouvoir vous être utile en faisant de mon mieux pour y parvenir.
Je serais disponible pour ce stage de début
juin jusqu’à mi-août 2013.


Je me tiens à votre disposition pour un
éventuel rendez-vous à votre convenance, et vous prie d’agréer, Madame,
Monsieur, l’expression de mes sincères salutations.

CV

FORMATION

  • Septembre 2012 – Juin 2013
    Echange bilatérale à Sciences Po Grenoble (Isère, France)
    Obtention du Certificat d’Etudes Politiques de Sciences Po Grenoble (prévu juin 2013)
  •  2010-2014
    Université de Sophia (Tokyo, Japon)
    Faculté des Etudes Etrangères, Département des Etudes Françaises
    Bachelor Etudes Françaises (Spécialité Histoire Française) (prévu mars 2014)
  • 2007-2010 (Lycée)
    Lycée National rattaché à l’Université Gakugei (Tokyo, Japon)
  • 2006-2007 (Collège)
    Meguro Higashiyama Junior High School (Tokyo, Japon)
  • 2003-2006 (Collège)
    Windfields Junior High School (Toronto, Canada)
  • 1998-2002 (Ecole primaire)
    Parsons Memorial School (New-York, Etats-Unis)


LANGUES
 Japonais : langue maternelle
 Anglais : courant (séjour à l’Amérique du Nord)
115/120 au TOEFL iBT,
990/990 au TOEIC
 Français : courant
EXPERIENCES PROFESSIONNELLES ET EXTRAPROFESSIONNELLES

  • Février 2012
    Volontaire au sein de la Croix Rouge Japonaise, aide à la région du Tohoku dévastée par le tsunami de mars 2011
  • De mai 2011 à août 2012
    Professeur particulier d’anglais, élèves de primaire
  • 2010
    Traductrice
    Prix Spécial du Jury au championnat national inter-universitaire de traduction au Japon
  • De novembre 2010 à mars 2012
    Serveuse au restaurant « Goëmon » à Tokyo, Japon
  • D’avril 2010 à novembre 2010
    Assistante à l’agence « 4th Valley Concierge » (agence de services internationaux) à Tokyo, Japon


CENTRE D'INTERETS

  • 2007 et 2008
    Vainqueur du championnat de débat en anglais pour les lycéens de Tokyo
  • Baseball (équipe universitaire, 3 ans), Volley (équipe lycéenne, 3 ans), Karate (Shito-ryu, 2 kyu), Natation (club, 6 ans), Hyakunin-isshu (culture japonaise traditionnelle)

pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de formatio Actuellement titulaire d’un BTS en informatique industrielle et réseaux au CFPT senegal/Japon, je serai honoré de pouvoir parfaire mes connaissances en intégrant votre équipe en tant que stagiaire. Rigoureux et polyvalent, je serai ravi de pouvoir apporter mes compétences

School: Centre de formation professionnelle et technique senegal / japon Dakar 12000 licence pro génie informatique et réseaux Mon souhait professionnel est de devenir un administrateur réseaux et développeur de logiciels et aussi métier de gestion de projet informatique m'intéresse particulièrement pour répondre au besoin des entreprises

(12000 DAKAR Sn )


• Stagiaire pour Stage de fin de deuxième année de licence Langues Etrangères Appliquées (LEA) anglais-japonais de 2 à 3 mois de Juin à Août.

School: Université Paris Diderot (Paris 7) Paris 13 75013 Licence Traducteur ou interprète dans une grande entreprise, en relation avec le Japon de préférence, ou un pays anglophone. Travailler dans le département juridique ou marketing d'une entreprise, ou dans l'événementiel.

(94700 Maisons-Alfort Fr )


• Stagiaire pour Poste d’assistant en stage de traduction anglais-français-japonais

School: Université Grenoble Alpes Saint-Martin-d'Heres 38400 Master 1 Traduction spécialisée multilingue (anglais-français-japonais) Traducteur professionel et/ou assermenté

(38000 Grenoble Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction audiovisuelle (sous-titrage) - Français/Anglais/Japonais

School: Université Paris Diderot Paris 75013 LEA Anglais-Japonais, spécialité Relations Internationales Traduction audiovisuelle (sous-titrage) ou Management culturel et communication trilingues

(75012 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage de 12 semaines au Japon

School: EI.CESI Saint-Nazaire 44600 Formation d'ingénieur par apprentissage Chargé d'affaire / Chef de projet

(44500 La Baule-Escoublac Fr )


• Stagiaire pour Stage de Traductrice. Anglais-Français et/ou Japonais-Français.

School: INALCO Paris 75016 LICENCE de japonais, MASTER de RI , MASTER FLE Traductrice/Interprète de liaison

(94410 Saint-Maurice Fr )


• Stagiaire pour Stage Commerce international / Japon / entre 5 et 7 mois

School: Université Paris XII UPEC Créteil 94010 Master 2 Commerce et Affaires Internationales Commercial, Consulting, Import-Export, Marketing

(92170 Vanves Fr )


• Stagiaire pour Stage de assistante chef de projet dans le secteur culturel/muséal. Stage dans la communication/médiation de projets culturels. Stage dans l'échange culturel international. De préférence au Japon mais pays anglophone ou francophone sont aussi acceptés. 3 mois minimum, peut aussi être un CDD

School: INALCO Paris 75013 Master 2 LLCER professionnel spécialité Japonais Actuellement en M2 LLCER professionnel spécialité Japonais je cherche un stage dans le secteur culturel ou muséal. L'idéal serait un stage en tant qu'assistante chef de projet. Également intéressée par la communication ou la médiation de projets culturels ou l'échange culturel international

(75013 Paris Fr )


• Stagiaire pour Actuellement étudiant en licence LEA, spécialité Anglais et Japonais, je cherche un stage de 4 mois afin de faire valider ma licence.

School: Université de Cergy Pontoise Cergy Pontoise 95 000 Traducteur

(95740 Frepillon Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction / Communication / Paris ou IDF / Minimum 3 mois / Français, Japonais, Chinois, Anglais

School: Université Paris Diderot Paris 75013 M2 Traduction et communication interculturelle Traductrice (Français-Japonais-Chinois-Anglais) dans le domaine de la communication.

(75013 Paris Fr )


• Stagiaire pour Je recherche un stage d'Interprète en relations internationales ou de Traductrice dans le domaine journalistique en France, au Japon ou dans un pays anglophone ou francophone pour une durée de 8 semaines ou plus.

School: Université Aix-Marseille Aix en Provence Cedex 01 13621 Licence Je souhaiterais devenir interprète en relations internationales, ou traductrice dans le domaine journalistique.

(83510 Lorgues Fr )


• Stagiaire pour Stage de traducteur où interpréteur

School: Hitotsubashi-universite 8601 186 Traducteur

(361 0042 Jp )


• Stagiaire pour Étudiante japonaise, trilingue. Recherche d'une entreprise pour un stage

School: SciencesPo Grenoble Saint-Martin-d'Heres 38400 Traducteur, assistant dansune agence international, professeur particulier d'anglais, serveuse à un restaurant

(38400 Saint-Martin-d'Heres Fr )


• Stagiaire pour Je recherche un stage de développement JAVA dans le développement de logiciels / Japon / Kantō/ JP-13/ Tokyo/

School: Efrei Villejuif 94800 Ecole d'ingénieur, spécialisation informatique et finance de marché Chef de projet de développement JAVA. Développeur de logiciels en back office, middle et front office pour les marchés financiers.

(94130 Nogent-sur-Marne Fr )


• Stagiaire pour Je cherche un stage de manager des ventes dans n'importe quel secteur situé au Royaume Uni, France ou Japon, pour une durée de plus de 6 mois.

School: école de management de Normandie Le Havre 76600 Master première année Je recherche un métier dans le management, plus particulièrement dans le domaine des ventes pour acquérir de l'expérience et bien sûr, s'il y a une proposition à l'étranger, me permettre d'améliorer ma langue anglaise et de connaitre les affaires internationales.

(57720 Waldhouse Fr )




Go to trainees from other sites